اشكالیة ترجمة الأمثال الشعبیة من الانجلیزیة الى العربیة "روایة أشیاء تتداعى"
2018
Mémoire de Master
Langue Et Littérature Arabe

Université Abou Bekr Belkaid - Tlemcen

ب
بوسماحة, فاطیمة

Résumé: يهدف هذا البحث اساسا إلى الربط بين مختلف المفاهيم النظرية، و بين الجوانب التطبيقية في الترجمة الأدبية. ولتحقيق هذا الغرض ، وقفنا عند مختلف العراقيل الميدانية، و النزاعات التشويهية التي تحوم دون احترام المترجم لحرفية النصوص الاصلية و غيريتها. وهذا بالاستعانة بآليات نقل العناصر الثقافية بين الامانة و التلقي

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft