إشكالية الأسماء المختصرة في وضع المصطلح ونقله إلى اللغة العربية "وصف و تحليل"
2022
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Abou El Kacem Saâdallah - Alger 2

ض
ضياف, فاطمة الزهراء

Résumé: لطالما احتدم الجدل حول اعتماد النحت كآلية أساسية في توليد المصطلح العربي، فغالبا ما يكون أقل وسيلة معتمدة تأتي بعد الاشتقاق والمجاز والترجمة. لكن لغة العصر تقتضي مواكبة التطور المصطلحي الذي يشهده العالم وخاصة اللغة العلمية والتقنية التي تجعل من الاختصار اللغوي طريقة مستحبة بل ومطلوبة في كثير من الأحيان. انطلاقا مما سبق، فإننا نهدف من خلال بحثنا هذا إلى تسليط الضوء على هذه الظاهرة اللغوية من حيث طرق نقلها من اللغتين الفرنسية والانجليزية إلى اللغة العربية، وكذا كيفية تقبّل وتعامل مستخدمي اللغة العربية معها، ومدى تحقيقها للهدف التواصلي لاسيما في اللغات شديدة التخصص. .

Mots-clès:

المصطلح
الأسماء المختصرة
النحت
الرموز
الإلصاق

Publié dans la revue: Cahiers de Traduction

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft