Le Critique Des Traductions Dans Le Monde Arabe Entre L'objectivité Et La Subjectivité
2013
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

S
Saliha, Benaissa

Résumé: Le travail du critique consiste à juger, condamner, trouver les défauts, faire les éloges et trouver les points forts et les points faibles d'une œuvre. A travers une critique fondée ou non fondée, objective ou subjective, le critique parvient à hisser certaines œuvres au sommet et à démolir d'autres et jeter leurs auteurs aux oubliettes. Le critique exerce dans les domaines du cinéma, du théâtre, de la littérature et également dans le domaine de la traduction qui nous intéresse tout particulièrement, et plus précisément dans le monde arabe.

Mots-clès:

Le critique
Traductions
Monde arabe
Objectivité
Subjectivité
Éthique

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft