Stratégies D’écriture En Littératures Migratoires Francophones. Lecture D’ahmed De Bourgogne D’azouz Begag Et De La Rose Des Sables De Nadia Ghalem.
Résumé: Au sein du dynamisme de l’esthétique postmoderne, où l’on accorde une place particulière et un intérêt manifeste pour la figure de l’Autre, on voit émerger ces dernières années dans le paysage littéraire francophone québéquois et français, une nouvelle forme d’écriture comme un genre à part entière, celle des « écritures migrantes ». Elle correspond comme en témoigne son appellation à l’idée du voyage, du déplacement d’un lieu, celui des origines, des parents, des ancêtres vers d’autres lieux, vers un autre pays« Comme son nom l’indique, cette catégorie problématise le déplacement-physique, mais surtout psychique et identitaire-du migrant à même l’écriture. »
Mots-clès:
Publié dans la revue: مقاربات
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!