القراءة التأويلية للنص الروائي وأثرها في فعل الترجمة "نجمة" كاتب ياسين-دراسة تطبيقية-
Résumé: تروم دراستنا هذه الموسومة بـ:" القراءة التأويلية للنص الروائي وأثرها في فعل الترجمة، "نجمة"، كاتب ياسين دراسة تطبيقية إبراز دور القراءة التأويلية وأثرها في ترجمة النص الأدبي بشكل عام والنص الروائي بشكل خاص، حيث اخترنا رواية "نجمة" لكاتب ياسين مدونة رئيسية لبحثنا هذا. أثرنا في دراستنا الحالية إشكالية فعل القراءة ومفهوم التأويل، أي مسألة أنواع القراءة وشروطها. كما قمنا ببيان ماهية التأويل في حقل الدراسات الأدبية وكذا في مجال الدراسات الترجمية، فإتقان اللغتين، اللغة المصدر واللغة الهدف لم يعد كافيا، بل إن ممارسة الترجمة يتطلب رصيدا معرفيا وثقافيا واسعا، إضافية إلى ضرورة امتلاك كفاءة تأويلية عالية المستوى. يتعين على المترجم في حقل الترجمة الأدبية أن ينقل العمل الأدبي بكل أمانة لمضمون النص الأصلي، بل لشكله أيضا، حيث يتوجب عليه بعد ذلك أن يعيد إنتاج النص بالنبرة نفسها وبالخصائص الأسلوبية ذاتها وأن يحافظ على جميع العناصر الثقافية. لابد له كذلك من أن يكون مخلصا للمصدر وأن يُجيد نقل معنى الرسالة. ولهذا، قمنا بدراسة نماذج تطبيقية لاستجلاء أثر القراءة التأويلية لهذا النص في فعل ترجمته، وتوصلنا إلى ضرورة النظر إلى الترجمة كونها إبداع في النقل وليست مجرد استحواذ وتدمير، وعليه، كان حريا بالمترجمين الثلاثة احترام رمزية الشواهد اللغوية والعبارات المتضمنة في الرواية، ولابد لهؤلاء المترجمين الثلاثة أن يتساءلوا لماذا نترجم؟ وكان عليهم إحداث الأثر على القارئ العربي شبيها بالأثر الذي أحدثه كاتب ياسين في القارئ الفرنسي.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!