Analyse Contrastive Des Proverbes Arabes, Franàais Et Anglais
2018
Mémoire de Master
Langue Et Littérature Française

Université Mohammed Seddik Ben Yahia - Jijel

A
Amamra, Aziza
B
Boudraoui, Imene
K
Kaouche, Hassiba
S
Sissaoui, Abdelaziz (Encadreur)

Résumé: Chaque langue possède une série de pensées ordinaires, comme une sorte de mémoire, de tradition intériosèes. Le proverbe ouvre une fenêtre sur la conscience collective d’une communauté, sa mentalité, ses habitudes, ses traditions et même aussi sur sa richesse linguistique. Cette culture orale fait partie intégrante de l’acte de communication de différents peuples. L’objectif de notre travail et de mettre en évidence la différence entre les proverbes arabes, leurs traductions littérales et leurs équivalents en français et anglais. Nous avons consacré notre recherche à une analyse comparative des proverbes arabes, français et anglais selon le plan sémantique et formel

Mots-clès:

français
arabe
anglais
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft