La Traduction Explicative En Contexte Universitaire : Représentations, Apport Et Impact
Résumé: Le présent travail se donne pour objectif de s’intéresser au recours à la langue maternelle en contexte académique. En effet, les universités algériennes ayant des spécialités scientifiques didactisent les savoirs empiriques à travers l’usage de la langue française. Or, certains étudiants trouvent des difficultés à comprendre les Cours Magistraux dispensés en cette langue. Nous supposons que le recours à la langue maternelle serait une technique pratique pour les enseignants de s’assurer que leur cours a été bien assimilé. Pour vérifier cette hypothèse, nous avons procédé à une double investigation, une auprès des étudiants de première année filière informatique à l’université d’Alger 1 et une autre auprès de leurs enseignants à la faculté. Les résultats de cette enquête semblent répondre à notre problématique et notre hypothèse suggérée et peuvent ouvrir d’autres pistes de recherche concernant l’apport de la traduction comme stratégie d’enseignement.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Langues & Cultures
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!