أبجديّات البلاغة الشعبيّة (ترجمة "الرأسمال الرمزي" في الخطاب الإشهاري)
2011
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ع
عبد الرزاق, بنور

Résumé: تطرح إشكالية "الترجمة والإشهار" سؤالا ملحا لا فائدة في الخوض في القضية دون محاولة الإجابة عنه ولو بصفة مؤقتة: هل للإشهار خصوصيات تجعله يتميز باعتباره جنسا متفردا تجعل من الترجمة الإشهارية عملية خاصة؟ إذا كان الأمر يتعلق فقط بالنص الإشهاري وليس بالخطاب الإشهاري ككل مندمج فيه البعد الإيقوني الإيديوغرافي فإن الإجابة تكون بــ"لا". لأن بلاغة النص الإشهاري عندها لا تعدو أن تكون من بلاغة النص الأدبي أو النص التداولي والعلمي وأن تأخذ إما من الأدب بكل أبعاده ببديعه وكثافته وبيانه ومعانيه وإما من التداولية باعتبار المخزون الثقافي المشترك باستدعاء أمثاله وحكمه وعباراته المسكوكة وأقواله المشهورة الخ، وإما من العلم باستغلال رصيده المنطقي العقلاني من مواضع وآليات حجاجية، مع الأخذ بعين الاعتبار أن النص الإشهاري يمكن أن يخلط بين كل هذه المستويات مما يدفع بعضهم إلى اعتباره جنسا أدبيا خاصا. أما إذا تعلق الأمر بالخطاب الإشهاري بكل أبعاده، فإن الجواب سيكون حتما بـ"نعم".

Mots-clès:

الخطاب
الإشهار
البلاغة
السيمياء
الترجمة
الإيقونة
رأس المال
الشعار

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft