الترجمة بين المقاربات اللسانية واللسانية النصية
2016
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Djillali Liabès - Sidi Bel Abbès

ك
كريمة, بن ديمية

Résumé: تزامن ظهور الترجمة وتطورها مع ظهور الدراسات اللسانية في القرن العشرين، خاصة عندما أقدم اللسانيون على تطبيق نظرياتهم وأبحاثهم في مجال الترجمة، وجعلوا من مقاراباتهم حقلا واسعا يشتغلون فيه على الترجمة وأنواعها. من أهم المقاربات اللسانية نجد البنيوية والتوليدية واللسانية التطبيقية واللسانيات المقارنة، فكل مقاربة حاولة بواسطة مفاهيمها الخاصة، التقرب أكثر والخوض في العملية الترجمية.

Mots-clès:

الترجمة - اللسانيات - البنيوية - الأسلوبية -التوليدية .

Publié dans la revue: مجلة النص

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft