L’enseignement De La Traduction Et L’informatique : Optimiser Pour S’initier
Résumé: L’informatique est omniprésente dans nos vies, personnelles et professionnelles. Dans le domaine de la traduction, la nécessité de maîtriser cet outil est d’une grande utilité, particulièrement dans la recherche de solutions que nous offre ce dernier en association avec Internet, notamment les outils d’aide à la traduction en ligne, les possibilités de vérification des informations et tous les systèmes de stockage mis à la disposition du traducteur pour que celui ci soit en mesure de réemployer certaines solutions intelligemment répertoriées. A travers cette intervention, nous souhaitons démonter la nécessité du recours à cet outil et l’importance que celui-ci revêt dans la formation des traducteurs, notamment dans la rationalisation du traitement de l’information et l’optimisation de la formation et proposer un pentaptyque dit Recherche, Vérification, Décision, Rédaction et Archivage (R.V.D.R.A)
Mots-clès:
Publié dans la revue: Cahiers de Traduction
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!