ترجمة الشعار الإشهاري في الجزائر
2010
Mémoire de Magister
| Mémoires De Magister "Traduction" | Institut De Traduction

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ع
عبد الإله محمد كمال

Résumé: يلعب الإشهار في الوقت الراهن دورا اقتصاديا هاما في الدول المتقدمة، إذ يعتبر أحد الأنماط التواصلية لترويج البضائع و السلع عبر الوسائل الإعلامية الشفوية أو المكتوبة، المرئية الثابتة أو المتحركة بأسلوب مباشر و صريح يتجه فيه المعلن (المشهر) بإعلانه نحو الزبون أو بأسلوب غير صريح قصد الاستمالة و الإغراء العاطفي حيث يشير روبير لوديك إلى هيمنة الإشهار على الخطاب الاتصالي المعاصر. و إذا كان الإشهار و خطابه يشكل ظاهرة اجتماعية يؤثر في سلوكنا و آرائنا و أنماط عيشنا اليومية، فإن الترجمة الإشهارية أصبحت وسيلة تبليغية تعتمدها الشركات و المؤسسات قصد تحقيق أهدافها و التأثير على ثقافة المستهلك، خصوصا مع ظهور ثورة علمية في مجال الاتصالات و تطور تكنولوجيات الإعلام و الاتصال، و تفتح العالم على الثقافات الأخرى من خلال فتح الحدود و تكثيف التبادلات التجارية

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft