Le Choix Traductif Entre Le Dialogue Interculturel Et L’idéologie Séparatiste
2021
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Abou Bekr Belkaid - Tlemcen

H
Hadjadj Aoul, Ismail
D
Daoud, Mohamed

Résumé: Traduire l’interculturel s’avère une opération très délicate qui suscite un effort intellectuel de la part du traducteur. L’arbitrage de ce dernier est d’emblée très important pour pouvoir concilier entre les cultures, car la traduction, elle-même, offre les possibilités de confrontation entre les différentes réalités culturelles. Réconciliateur ou médiateur, le traducteur vit l’expérience du seuil lors de toutes rencontres entre deux cultures. Par voie de conséquence l’interculturalité devient une composante essentielle de l’acte de traduire qui se manifeste par un acte éthique sous forme d’intervention du traducteur dans la communication interculturelle. Dans ce contexte la traduction est tributaire d’une vision idéologique selon l’opposition : national versus étranger, exprimée implicitement par des référents culturels appelés culturèmes caractérisant l’étrangeté de l’Autre. Notre vision est exprimée selon le paradigme de négociation entre les cultures qui vise à trouver les stratégies traductives appropriées (naturalisation ou exotisation). Donc l’interculturel peut-il supporter le séparatisme prôné par des discours politico-culturels où les risques de désaccords ou de dissensions sont accrues ? Dans ce sens, le choix traductif, généré par la cognition du traducteur, devient un objectif central dans l’inscription idéologique de la communication interculturelle, et prend la forme de plusieurs lectures interprétatives en amont dans tout le processus de la traduction.

Mots-clès:

éthique du traduire
choix traductif
interculturalité
idéologie
séparatisme

Publié dans la revue: الفكر المتوسطي

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft