المصطلح الطبي بين الوضع والترجمة
Résumé: الملخص : إن تراكم المعلومات و المصطلحات الطبية كان أهم ما ميز الانفجار العلمي الحالي، وقد خلف هذا صعوبة في التواصل بين الشعوب. ولهذا ارتأينا أن نتناول ترجمة المصطلح الطبي و توسعه المتزايد، على غرار ما يحمله من شحنات دلالية ومعرفية والخطأ في ترجمته يخل بمعنى النص . و طرح هذا المصطلح عند الانتقال من لغة إلى أخرى، يقع منها موقع النواة من الذرة ففهم هذا الأخير ونقله نقلا صحيحا يذلل الصعاب و يمحي التحدي. لذا كان اهتمامنا الشديد بهذا المصطلح وعن الطرق المتخذة في وضعه وترجمته. الكلمات المفتاحية: المصطلح الطبي، الترجمة ، القيمة الدلالية
Mots-clès:
Publié dans la revue: موازين
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!