إشكالية ترجمة معاني القرآن الكريم - جورج سيل-sale Goerge- أ.نموذجا
2023
Mémoire de Master

Université Abou Bekr Belkaid - Tlemcen

م
مفتاح, دنيا

Résumé: كان القرآن و لا يزال في ميدان اهتمامات المستشرقين ، إذ نسلط الضوء في بحثنا هذا على ترجمة المستشرق "جورج سيل" لمعاني القرآن الكريم ، و نقف على ماهية ترجمة القرآن الكريم ، تاريخها و واقعها في نطاق الحركة الاستشراقية الرامية إلى تشويه صورة الإسلام، كما نستعرض جانبا مثيرا للجدل من ترجمة المستشرق "جورج سيل" و الذي يتمثل في مغالطات و تحريفات وقع فيها و على اثر ذلك نقوم بتحليلها استعانةً بخلفيته الثقافية و الدينية

Mots-clès:

لترجمة الدينية
ترجمة معاني القرآن الكريم
المستشرقين
جورج سيل
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft