L'enseignement De La Traduction Des Termes Linguistiques Français-arabe Cas Des Etudiants Du Master 1 Centre Universitaire Mila.
2021
Mémoire de Master

Centre Universitaire Abdel Hafid Boussouf - Mila

M
Maissa, Boutaleb, Kourtel Ghada

Résumé: La traduction est devenue une très grande science dominante dans le monde ne cesse pas d’enrichir ses méthodes afin d’effectuer l’apprentissage et l’enseignement des langues étrangères. Ce travail est autour la traduction spécialisée dans le but de prendre considération son rôle et son utilité dans l’enseignement des langues étrangères, en addition elle permet la communication entre les communautés, à la fonction de mettre deux langues en contacte, là où le traducteur fait un transfert textuel de la langue de départ à la langue d’arrivée suivant une démarche précise, pour pouvoir transmettre un message adéquat et compréhensible.

Mots-clès:

apprentissage
enseignement
traducteur
la langue de départ
la langue d’arrivée
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft