الإدراك التفاعلي والتواصل المترابط في الترجمة السمعية البصرية
2008
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ب
بعلي, حفناوي

Résumé: تعتبر الترجمة وسيلة في الاتصال الدولي. وكذا أداة فعالة في التواصل الجماهيري على مستوى أجهزة الإعلام السمعية والبصرية؛ من حيث قدرتها على التأثير المباشر على المشاهد والمستمع في توجيه وتغيير مواقفه وسلوكه، وتوافق النوايا والبواعث، وعلاقة الرسالة المترجمة إلى المتلقي / المترجم إليه. يتمثل مصدر قوة وسائل الاتصال في مدى تفوقها وحضورها في الحصول عل الاستجابة للخطاب المترجم، لأنها تستخدم الصوت والصورة معا؛ في تصميم الرسالة / خطاب الترجمة من لغة إلى أخرى. والطرف المتلقي يدركها عبر استخدامه لحاستي السمع والبصر؛ فعن طريق الأذن يسمع الرسالة، وعن طريق العين تمثل أمامه حية، وكأنها حقيقة ماثلة. فالحواس الخمس تمكن المتلقي من إجراء أنواع عديد من الاتصال المستمر، ويستقبل كميات هائلة من البيانات والمعلومات والمعارف المنقولة؛ من لغات أخرى بواسطة الترجمة، فيدركها ويتعامل معها.

Mots-clès:

إدراك؛ تفاعل؛ تواصل؛ ترجمة سمعية-بصرية؛ لغة؛ نص

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft