تعليميّة الترجمة السّمعيّة البصريّة و الذّكاء الاصطناعي
Résumé: الهدف من هذا المقال هو تقديم لمحة عامّة عن الوضع الحاليّ للتّرجمة السّمعية البصريّة ، والتّحدّيات التي تواجهها والتّطورات الحاليّة في هذا المجال. نظرًا لأنّ جميع اللّغات لها هياكل وقواعد مختلفة، فمن الصّعب جدًّا الحصول على أداة ترجمة مثاليّة. في هذا المقال ، و استعانة بالمنهج البراغماتي، سوف نتطرّق إلى التّرجمة الآليّة و التّصوّر الحاصل في مجال الذّكاء الاصطناعيّ و أثره على تطويرها و نستكشف بعض الأدوات المساعدة لتعليميّة التّرجمة السّمعيّة البصريّة التي ستصبح ممكنة في الوقت الرّاهن ،وفي المستقبل القريب، متوفّرة في الأسواق وفي متناول الجميع.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة البحوث التربوية والتعليمية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!