الترجمات الالكترونية لمعاني القرآن الكريم - مواقع الانترنت نموذجا
2010
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

أ
أمال, ساسي

Résumé: لقد أدى كل من اتساع رقعة العالم الإسلامي وتعدد لغات مسلمي اليوم بالضرورة إلى زيادة الحاجة إلى ترجمة معاني القرآن الكريم إلى مختلف اللغات. وفي عصر الحوسبة والعولمة يبدو أنها لم تسلم هي الأخرى من الوقوع في شبكة الانترنت. فلا نكاد نحصي عددَ المواقع التي تعنى بتقديم ترجمات لمعاني القران الكريم إلى ما لا يقل عن عشرات اللغات. أمر يساهم دون شك في نشر الدعوة الإسلامية وتيسير الاطلاع على القرآن الكريم. الترجمات الالكترونية لمعاني القرآن الكريم، عنوان يحاول إلقاء الضوء على البعض من الترجمات المتوفرة على بوابة الانترنت.

Mots-clès:

القرآن الكريم
الترجمات الالكترونية
معاني القرآن
موقع
النشر الالكتروني

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft