La Traduction Automatique Comme Tal Cas De Google Traduction
2023
Mémoire de Master
Langues Et Arts

Université Mohamed Khider - Biskra

A
Agli Yara Amira

Résumé: Ce travail de recherche vise à mettre en lumière la linguistique de corpus en tant que discipline empirique, ainsi qu’explorer le domaine du traitement automatique du langage qui est li é directement a cette linguistique, et aussi a présenter les atouts et les limites de la traduction automatique en prenant Google traduction comme exemple. Pour cela, un questionnaire a été distribué a 10 étudiants ayant déjà rédigé un mémoire, le corpus récolté a fait l’objet dune double analyse : quantitative et qualitative. Un deuxième corpus constitué de phrases traduites du français vers l’anglais prises de 10 résumés de mémoires a été analyse pour mettre à l’épreuve Google traduction.

Mots-clès:

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft