La Traduction Automatique Comme Tal Cas De Google Traduction
Résumé: Ce travail de recherche vise à mettre en lumière la linguistique de corpus en tant que discipline empirique, ainsi qu’explorer le domaine du traitement automatique du langage qui est li é directement a cette linguistique, et aussi a présenter les atouts et les limites de la traduction automatique en prenant Google traduction comme exemple. Pour cela, un questionnaire a été distribué a 10 étudiants ayant déjà rédigé un mémoire, le corpus récolté a fait l’objet dune double analyse : quantitative et qualitative. Un deuxième corpus constitué de phrases traduites du français vers l’anglais prises de 10 résumés de mémoires a été analyse pour mettre à l’épreuve Google traduction.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!