تعليمية الترجمة الفورية
Résumé: بدأنا البحث بدراسة نشاط الترجمة الشفويّة، حيث لم يكن من البديهي الحديث عن الترجمة الفوريّة دون الحديث عن الترجمة الشفويّة باعتبارها نوعا من أنواعها، وقد ركزنا على الاهتمام بالترجمة الفوريّة دون الأنواع الأخرى من الترجمة الشفويّة على اعتبار أنّه النوع الأساسي الذي بنينا عليه بحثنا، وقادنا هذا إلى الحديث عن المترجم الفوري و شروطه و كفاءاته، كما قدمنا عرضا لطبيعة البحوث التي تناولت موضوع الترجمة الشفوية والباحثين الذين اهتموا بها، إضافة إلى أهم المنظمات التي ظهرت لتنظيم مهنة ترجمة المؤتمرات والدفاع عن حقوق التراجمة، وقد تناولنا في البحث أيضا بواكير تعليميّة الترجمة الفوريّة وتتبّع لأهم المدارس التي اهتمت بهذا الحقل في مرحلة متقدّمة من نشأة هذا العلم، ثم قمنا بدراسة الأسس النظريّة التي تقوم عليها تعليميّة الترجمة الفوريّة وعرضنا النموذج التأويلي لمدرسة باريس.و قد تضمّن هذا العمل دراسة وصفيّة مقارنة ونقديّة، قمنا فيها بعرض لبرنامجَي الماستر في ترجمة المؤتمرات المعتمدة في المدرسة العليا للتراجمة والمترجمين بباريس (الإيزيت)، وبرنامج الماستر الأوروبي الذي تشارك فيه هذه المدرسة رفقة مدارس وجامعات أوروبية أخرى، وبرنامجَي الماستر في "الترجمة الكتابية و الترجمة الشفويّة" في معهدي الترجمة بجامعة وهران وجامعة الجزائر العاصمة كعيّنة استطعنا الحصول عليها لإجراء هذه الدراسة قصد اكتشاف مشاكل تعليميّة الترجمة الفوريّة في الجزائر، ومحاولة الخروج بحلول تكون كفيلة بمعالجتها.
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!