Les Outils Lexicographiques Berbères: Etat De La Question
Résumé: Durant des siècles, l’Afrique du Nord fut l’objet de convoitise de par son emplacement stratégique dans le bassin méditerranéen. La plupart des civilisations qui se sont succédées dans cette région ont laissé leurs empreintes. Cette influence s’est exercée aussi au niveau linguistique à travers les emprunts massifs aux langues des conquérants. En effet, dans cet article il sera question de l’état des lieux de la lexicographie bilingue berbère. Tout d’abord, nous tenterons de souligner les insuffisances de celle-ci, ensuite répondre à quelques interrogations que nous considérons essentielles. A commencer par la question suivante : Comment peut-on établir ce constat, du fait que le berbère – en tant que langue - ne dispose d’aucun statut ou dans les meilleurs des cas bénéficiant d’une reconnaissance équivoque, du moins dans la plupart des pays concernés par le problème ? D’une part, un problème et non des moindres réside dans le fait que les travaux lexicographiques produits dans cette langue étaient et sont de nature bilingue (berbère / français, arabe / berbère, etc.), impliquant deux langues aux statuts différents. D’autre part, la nature des catégories lexicographiques (lexique, glossaire, vocabulaire et dictionnaire) a été attribuée de manière arbitraire.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Langues & Usages
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!