أثر الرقابة في ترجمة الأفلام
Résumé: أثر الرقابة في ترجمة الأفلام موضوع سلطنا من خلاله الضوء على إشكالية الترجمة الفيلمية، نهدف من خلال هذه الدراسة إلى تبيان الترجمة على الشاشة بنوعيها السينما والتليفزيون، والتقنيات التي يتبناها المترجم في ذلك من تكييف ورقابة مع دراسة تطبيقية حول بعض الأفلام المترجمة. توصلنا في هذا البحث إلى نتيجة يمكن تلخيصها فيما يلي: للرقابة أثر سلبي يتمثل في رقابة عليا مفروضة على المترجم، وأثر إيجابي كون الرقابة الذاتية أو مايعرف بالرقابة الأخلاقية خاصة بالمترجم، والذي له الحرية التامة في اللجوء لها من عدمه.
Mots-clès:
Publié dans la revue: Aleph
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!


