Regards Sur La Postface De Jacques Berque À Sa Traduction Du Coran
2001
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

A
Amin Abdulkarim, Barbot

Résumé: Le présent article porte sur un inventaire pointilleux sur la postface de Jacques Berque relative à sa traduction du Coran. Jacques Berque a laissé une pensée anthropologique sociale et culturelle tant courageuse que féconde. Dans sa postface, la pensée de Berque va de pair avec la traduction de la Parole coranique. En effet, elle éclaire au lieu que la traduction, ici, ne se fie pas du mot à mot, elle va au-delà, elle va au détail qui compte le plus : l’esprit. Ceci dit, l’effort de l’adaptation de la Parole coranique avec les autres langues s’avère une tâche très difficile.

Mots-clès:

Traduction
Parole coranique
Jacques Berque
Adaptation
Message divin.

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft