الترجمة الأدبية بين الأمانة والخلق الموازي "رواية مناجم الملك سليمان لـ"ريدر هاغارد" ترجمة سليمان أبو العيون" أنموذجا
2018
Mémoire de Master
Langues Étrangères

Université Abou Bekr Belkaid - Tlemcen

ب
بن علال, عبد الغني
ب
بلعيدي, سارة

Résumé: يندرج بحثنا "الترجمة الأدبية بين الأمانة والخلق الموازي" في إطار الدراسة التحليلية المقارنة. حاولنا من خلالها أن نعرض ترجمة سليمان أبو العيون لرواية مناجم الملك سليمان King Solomon’s minesللروائي الانجليزي )ريدر هاغارد .(Rider Hagardحيث حللنا بعض الأمثلة المنتقاة من الرواية ثم اقترحنا ترجمتنا لبعض الأمثلة مستندين في ذلك على ما عالجناه في الفصل النرري من تعاريف للترجمة الأدبية ونررياتها، وكذا الصعوبات التي قد يواجهها مترجم النصوص الأدبية أثناء عمله

Mots-clès:

الرواية
الترجمة الأدبية
الأمانة
الخلق الموازي
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft