ترجمة الألفاظ المتعددة المعاني من الإسبانية إلى العربية
2013
Thèse de Doctorat
Langues Étrangères Et Traduction

Université Benyoucef Benkhedda - Alger 1

أ
أمياس، دليلة

Résumé: تعتبر الترجمة أحد أهم وسائل الإتصال بين الشعوب والحضارات منذ آلاف السنين حيث كانت ولاتزال الضرورة الحتمية إلى المعرفة والتواصل العلمي والثقافي بين الشعوب ، ولذلك أردنا من خلال بحثنا هذا التطرق إلى الصعوبات التي يواجدها المترجم من خلال ترجمته للألفاظ المتعددة المعاني من الإسبانية إلى العربية وإيجاد الحلول الممكنة و]زال العراقيل التي يمكن أن يتلقاها ولذلك قسمنا بحثنا هذا إلى أربع فصول نظرية وفصل تطبيقي .

Mots-clès:

تعدد المعاني في الترجمة
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft