الترجمة الأدبية من العربية عند المستشرقين " المدرسة الفرنسية أنموذجا
2010
Mémoire de Magister
Langue Et Littérature Arabe

Université Abou Bekr Belkaid - Tlemcen

A
Andalousi,Mohamed

Résumé: فرنسي بالتراث العربي منذ لقاء الشرق بالغرب منذ العصور الإسلامية الأولى ثم في عهد الخلافة في الأندلس ٬ثم الحروب الصليبية بعد ذلك. عملت هذه المذكرة على تسليط الضوء على تاريخ اهتمام فرنسا بالتراث العربي الإسلامي ٬و علاقتها خاصة بالأدب العربي و ترجمته في العصر الحديث إلى اللغة الفرنسية. ثم حاولت هذه المذكرة أن تتطرق بشيء من التفصيل لأهم المشاكل التي تعترض طريق انتشار أدبنا العربي في فرنسا و أوروبا ٬مع الاستشهاد بآراء مجموعة من المستعربين المتخصصين في ترجمة الأدب العربي

Mots-clès:

الاستشراق
الأدب
الترجمة الأدبية
التثاقف
الحضارة
الأنا و الآخر
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft
contact@theses-algerie.com