سترجة الفيلم الوثائقي باللغة العربية: دراسة تطبيقية تحليلية لمقتطفات مختارة
2016
Autre
Traduction Et Interprétariat [221]

Université Mouloud Mammeri - Tizi Ouzou

ص
صغير, فروجة
س
سياغي, توفيق

Résumé: تعد الترجمة السمعية البصرية نوع من أنواع الترجمة الحديثة، إ ذ تعتبر همزة وصل بين ثقافات الشعوب والأمم المختلفة. تتميز بالعديد من التقنيات التي لا تخلوامنها الصعوبات، وتنقسم إلى عدة أنواع. تعتبر السترجة نوعا من أنواع هذه الترجمة الحديثة، إذ تسمح للمسترج بنقل الخطاب السمعي البصري من شكله المسموع إلى شكل مقروء(مخاطبة في ذلك حاسة الرؤية)، وتأتي السترجة على شكل عناوين موضوعة أسفل الشاشة، مراعية بذلك جميع المستويات اللغوية والتقنية لكلٍ من لغة الهدف ولغة المصدر. كما تعتبر الأكثر انتشارا ورواجا في ميدانها، نظرا للنجاحات التي حققتها ولعدم تكلفتها. Yann Arthus للمخرج الفرنسي « L’Algérie vue du ciel » قمنا في بحثنا هذا بسترجة الفيلم الوثائقي باللغة العربية بالاعتماد على مختلف استراتيجيات وتقنيات السترجة، مستعينين بكل من النظرية Bertrand الغائية اولثقافية الإجتماعية، والتأويلية، وفي الأخير توصلنا إلى نتائج تبين ضرورة اللجوء إلى النظريات الترجمية خلال سترجة الأفلام وثائقية

Mots-clès:

الترجمة السمعية البصرية
السترجة–الفيلم الوثائقي-المرجع الثقافي
النص المسموع
النص المقروء
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft