إشكالية ترجمة العقد القانوني من اللغة الإنجليزية إلى العربية Wimbledon College-أنموذجا-
2021
Autre
Traduction Et Interprétariat [221]

Université Mouloud Mammeri - Tizi Ouzou

ل
لوني, نعیمة
ح
حاج علي, سعاد

Résumé: ينتمي موضوع بحثنا إلى ميدان الترجمة القانونية و الذي نهدف من خلاله لفك الإبهام عن إشكالية ترجمة العقد القانوني و تخطي الصعوبات التي صادفناها خلال ترجمة عقد عمل لكلية ويمبلدون من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية و الذي يتضمن أحكام و شروط توظيف المعلم في كلية ويمبلدون تطرقنا إلى توضيح المفاهيم العامة المتعلقة بموضوع بحثنا و هي العقد القانةني و بالأخص عقد العمل كما تطرقنا أيضا إلى شرح الأساليب التي نعتمدها في الفصل التطبيقي أين ركزنا على الأسلوبية المقارنة للباحثين فيني و داربلني و نظرية التكافؤ الشكلي و الديناميكي للباحثين نايدا و تابر حيث لعبت دورا هاما في في الترجمة و التحليل فضلا على ذلك قمنا بإستخراج بعض المفاهيم و المصطلحات القانونية التي إرتأينا إلى فك الغموض عنها حيث توصلنا إلى إنتاج مصطلحات جديدة من أجل إثراء الرصيد المعرفي و نتائج البحث

Mots-clès:

الترجمة القانونية
النص القانوني
العقد القانوني
عقد العمل
المترجم القانوني
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft