منهجية ترجمة النص القانوني من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية : ( قانون الأسرة الجزائري الجديد نموذجا )
Résumé: يدور موضوع بحثنا هذا حول الترجمة في الميدان القانوني ، حيث تم فيها من خلاله دراسة النص القانوني واللغة القانونية وكذلك المصطلح القانوني . علاوة على ذلك ، تطرقنا إلى دراسة الترجمة القانونية وصعوباتها وأساليبها . أما الدراسة الميدانية فلقد طبقت على على قانون الأسرة الجديد الذي تمت دراسة نصوصه باللغتين العربية والفرنسية وكذلك ترجمه إلى اللغة الفرنسية . وأخيرا نيلنا البحث بقائمة المراجع والمصطلحات ولخص باللغة الفرنسية .
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!