الترجمة والنظريات النحوية: إشكالات وآفاق
2004
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Frères Mentouri - Constantine 1

ب
بعيطيش, يحي

Résumé: ـ كما لا يخفى ـ كانت ولا تزال الواسطة الأولى للتفاعل الحضاري بين شعوب المعمورة،إذ يكشف تاريخ الحضارات الإنسانية الكبرى عن علاقة طردية واضحة وحاسمة بين نهضة الأمم من ناحية،والترجمة من جهة أخرى،يعزز ذلك ويؤكده،التجربة الحضارية العربية الإسلامية قديما،كما تؤكده التجربة الحضارية الغربية حديثا،وإلى يوم الناس هذا،يتم بالترجمة الاتصال بالآخرين حيثما وجدوا ومهما كانت ايديولوجياتهم،فيحصل معهم الحوار الحضاري الذي ينتج عنه التلاقح والتثاقف والتراكم المعرفي في شتى مجالات العلوم والفنون...

Mots-clès:

الترجمة/ النظريات النحوية-

Publié dans la revue: Revue internationale de Traduction Moderne

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft