توظيف تقنيات الترجمة في نقل النص القانوني من الانجليزية الى العربية -دراسة تحليلية لترجمات نصوص معاهدات شارعة على ضوء تصنيف جديد للتقنيات .
Résumé: تطرقت الرسالة الى الموضوع توظيف تقنيات الترجمة في نقل النص القانوني و ذلك باعتبارها أدوات نقلية تطبيق على الوحدات الصغرى و التي تتراوح بين الكلمة في أقل تقدير و الجملة في أكبر تقدير و قد شقت الدراسة لأن تطرقت لتقنيات الترجمة في نقل النص القانوني تتحكم فيه عدة عوامل مثل نمطه النص وجهة النقل و الخصائص ( اللغوي )لكل من متن و الهدف .
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!