القانون والترجمة القانونية في الجزائر - بدايات وتحديات
Résumé: يهدف هذا المقال إلى توضيح أهمية الترجمة وعلاقتها الوطيدة بميدان القانون، من خلال التطرق لبدايات الترجمة القانونية في الجزائر ومختلف المراحل التي مرت بها هذه الممارسة. بداية من فترة الاحتلال الفرنسي إلى مرحلة ما بعد الاستقلال وصولا إلى العصر الراهن. من هذا المنطلق ستكون اشكالية مقالنا حول طبيعة العلاقة بين الترجمة والقانون والتحديات التي وجهها هذا الميدان.
Mots-clès:
Publié dans la revue: مجلة آفاق للبحوث والدراسات
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!