تعليمية الترجمة بين اللغة العامة و اللغة المتخصصة
2018
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Haut Conseil Pour La Langue Arabe

C
Chikh, Halima
H
Hachemane, Nadjat

Résumé: يهدف هذا المقال الى تسليط الضوء على جانب مهم من مجالات علم الترجمة ألا و هو تعليمية الترجمة، بالاضافة الى تبيان أوجه الاختلاف بين اللغة العامة و لغة الاختصاص. حيث تطرقنا الى ماهية كل من اللغة العامة و اللغة المتخصصة. ثم وضحنا أهم النقاط التي ينبغي على مدرس الترجمة أن يأخذها بعين الاعتبار لرسم خطته البيداغوجية. كما ذكرنا المراحل الأساسية التي يمكن للمترجم من خلالها ترجمة كل من النصوص العامة و المتخصصة.

Mots-clès:

الترجمة؛ الترجمة المتخصصة؛ لغة الاختصاص؛ اللغة العامة؛ تعليمية الترجمة

Publié dans la revue: معالم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft