النص التاريخي بين ازدواجية اللغة و الترجمة من العربية إلى الفرنسية من خلال كتاب Le Gouvernement Marocain Et La Conquéte D'alger
2016
Thèse de Doctorat
Langues Étrangères Et Traduction

Université Benyoucef Benkhedda - Alger 1

أ
أبتوت، ظريفة

Résumé: يتناول هذا البحثدراسة ازدواجية اللغة و أهميتها كعلم قائم بح ذاته فازدواجية اللغة هي شرط أساسي لإتمام الفعل الترجمي فبدونها لا يسمى المترجم مترجما و هي دليل تعتمد عليه الترجمة

Mots-clès:

الثنائية اللغوية
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Aucun fichier associé
Logo Université


Documents et articles similaires:


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft