النص التاريخي بين ازدواجية اللغة و الترجمة من العربية إلى الفرنسية من خلال كتاب Le Gouvernement Marocain Et La Conquéte D'alger
Résumé: يتناول هذا البحثدراسة ازدواجية اللغة و أهميتها كعلم قائم بح ذاته فازدواجية اللغة هي شرط أساسي لإتمام الفعل الترجمي فبدونها لا يسمى المترجم مترجما و هي دليل تعتمد عليه الترجمة
Mots-clès:
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!