التكافؤ في ترجمة الحديث النبوي إلى اللغة الإنجليزية
Résumé: تهدف هذه الورقة البحثية إلى التطرق إلى دراسة مفهوم التكافؤ في ترجمة الحديث النبوي الشريف إلى اللغة الإنجليزية. وتسعى من خلال مقارنة الأحاديث بترجماتها الإنجليزية إلى معرفة مدى اعتماد المترجمتين المتناولين للنص الديني على التكافؤ بوصفه طريقة من طرائق الترجمة من جهة وبوصفه غاية منشودة من العملية الترجمية من جهة أخرى. وتعتمد الدراسة المنهجين الوصفي والمقارن، أما المنهج الوصفي فلكونه على مايبدو الأفضل للتطرق لمفهوم التكافؤ في النظريات الترجمية، وأما المقارن فلكون الدراسة تقارن الأحاديث المتضمنة في الأربعين النووية بترجماتها الإنجليزية. وقد توصلت الدراسة إلى أنّ التكافؤ الشكلي أكثر حضورا في الترجمة الدينية للحديث النبوي الشريف وذلك على ما يبدو نظرا للنزعة التقديسية التي تكتسيها عملية ترجمته إلى اللغة الإنجليزية.
Mots-clès:
Publié dans la revue: الممارسات اللّغويّة
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!