واقع الترجمة وتحديات الألفية الثالثة
Résumé: تتناول هذه المقالة واقع الترجمة في عصر العولمة والانفتاح الصارخ على الآخر، عاداته وتقاليده، ثقافاته وأدبه، فلسفته وعلومه، باختصار إنه انفتاح لامتناهي يتناول كل المجالات التي يطؤها العقل البشري، واصبح للترجمة اليوم آفاق وتحديات تضاهي تحديات الألفية الثالثة، كونها الأداة الأنسب لنقل هذا النتاج الفكري من لغة إلى أخرى ومن مجتمع إلى آخر ومد جسور التواصل والاتصال بينها، وقد ساهم التطور التكنولوجي والمعلوماتي في تطور مهام الترجمة ووظائفها ضمن عجلة التطور الحضاري لأي مجتمع، فكيف استفادت الترجمة من هذا التطور وكيف أفادت من زخم التطور التكنولوجي والمعلوماتي؟ وما هي مظاهر هذا التجديد؟
Mots-clès:
Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!