واقع الترجمة وتحديات الألفية الثالثة
2002
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

و
وفاء, صبحي

Résumé: تتناول هذه المقالة واقع الترجمة في عصر العولمة والانفتاح الصارخ على الآخر، عاداته وتقاليده، ثقافاته وأدبه، فلسفته وعلومه، باختصار إنه انفتاح لامتناهي يتناول كل المجالات التي يطؤها العقل البشري، واصبح للترجمة اليوم آفاق وتحديات تضاهي تحديات الألفية الثالثة، كونها الأداة الأنسب لنقل هذا النتاج الفكري من لغة إلى أخرى ومن مجتمع إلى آخر ومد جسور التواصل والاتصال بينها، وقد ساهم التطور التكنولوجي والمعلوماتي في تطور مهام الترجمة ووظائفها ضمن عجلة التطور الحضاري لأي مجتمع، فكيف استفادت الترجمة من هذا التطور وكيف أفادت من زخم التطور التكنولوجي والمعلوماتي؟ وما هي مظاهر هذا التجديد؟

Mots-clès:

واقع الترجمة؛ العولمة؛ الترجمة الآلية؛ وسائل الإعلام والاتصال ؛ الأنترنيت

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft