هفوات في نقل معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية
2016
Autre
Langue Et Littérature Arabe

Université M'hamed Bougara - Boumerdes

م
مربح, يوسف

Résumé: تعتبر الترجمة الوسيلة الوحيدة التي تمكن من جمع أواصر الثقافات و ربط المجتمعات على اختلاف ألسنتها و ألوانها، و الأهم من ذلك عند المسلمين هو توصيل الدعوة الإسلامية الصحيحة إلى شتي الأقطار و مختلف الأجناس، و من سبيل هذه الدعوة الترجمة الدينية و على رأسها ترجمة معاني القرآن الكريم إلى مختلف اللغات و في هذا البحث تم دراسة كتاب القرآن الكريم و ترجمة معانيه إلى اللغة الإنجليزية لمحمد تقي الدين الهلالي و محمد محسن خان.

Mots-clès:

معاني القرآن
ترجمة القرآن
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft