المصطلح العلمي العربي: تعريبه ترجمته ووضعه في العصر الذهبي
2009
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université De Béchar

ب
بلهندوز أمينة, السيدة زرلة

Résumé: إن ازدهار الترجمة في العصور الذهبية للحضارة العربية الإسلامية كان موازيا للحركة العلمية الناشطة التي عاشها المجتمع العربي الإسلامي آنذاك،مما يؤكد أن الترجمة و التعريب لا ينموان و لا يزدهران إلا بالتفاعل الكامل مع الحضارة المعاصرة أخدا و عطاءا. كان على اللغة العربية نتيجة لذلك التقدم الفكري الذي أحرزه العرب أن تفتح صدرها منذ أواخر القرن الثاني للهجرة لعلوم مختلفة فيها دلالات جديدة لم يعرفها العرب فوجد علماء الترجمة أمامهم طائفة من المصطلحات فأضافوا إلى نقل المعنى مجازيا و الاشتقاق طرقا أخرى. أدت حركة الترجمة إلى خلق مصطلحات علمية كثيرة،قد دخلت في اللغة العربية و اندمجت في ألفاظها.

Mots-clès:

المصطلح
الترجمة

Publié dans la revue: مجلة البدر

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft
contact@theses-algerie.com