مظاهر التداخل اللغوي بين العربية والفرنسية وأثرها على تعليم اللغة الفرنسية _التداخل الصوتي أنموذجا_the Manifestations Of Linguistic Overlap Between Arabic And French And Its Impact On The Teaching Of The French Language _audio Interference As A Model_
Résumé: تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن أهم مظاهر التداخل اللغوي بين اللغة العربية واللغة الفرنسية وأثر هذه التداخلات على تعلم الطفل للغة الفرنسية، وقد سلطت الدراسة الضوء على التداخلات الصوتية باعتبارها من أهم التداخلات الموجودة بين اللغة العربية واللغة الفرنسية، فكثيرا ما يجد المتعلم صعوبة في نطق وكتابة أصوات اللغة الفرنسية نظرا لاختلافها عن أصوات اللغة العربية. ولتحقيق هدف الدراسة اعتمدنا منهج التحليل التقابلي للكشف عن أهم أوجه التشابه والاختلاف الصوتي بين اللغتين، بالإضافة إلى منهج تحليل الأخطاء في تحليل الأخطاء الصوتية التي يقع فيها أغلب المتعلمين؛ وتحليلها والكشف عن أسبابها وطرق علاجها. This study aims to reveal the most important manifestations of linguistic interference between the Arabic language and the French language and the impact of these interferences on the child's learning of the French language. The sounds of the French language are different from the sounds of the Arabic language. To achieve the goal of the study, we adopted the contrastive analysis method to reveal the most important phonetic similarities and differences between the two languages, in addition to the error analysis method in analyzing phonetic errors in which most learners fall; And analyze it and reveal its causes and methods of treatment.
Mots-clès:
Publié dans la revue: القارئ للدراسات الأدبية و النقدية و اللغوية
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!