تجليات الدلالة في الخطاب القانوني الفرنسي: الخطاب التعاقدي أنموذجا
Résumé: ملخص: الحديث عن الدلالة في الخطاب القانوني الفرنسي عموما و الخطاب التعاقدي خصوصا يقتضي الإلمام بالإشكاليات التي يطرحها هذا الأخير على أكثر من مستوى، هناك المستوى المعجمي و المستوى المصطلحي و المستوى الدلالي إضافة إلى المستوى الأسلوبي. و من خلال مقاربة لسانية و تاريخانية للغة استعرضنا في هذا المقال تجليات الدلالية في الخطاب القانوني الفرنسي و بينا إشكالية تعدد معنى المصطلحات القانونية و التي تختلف حدتها باختلاف فروع القانون فهناك مصطلحات فضفاضة ينبغي معرفته مدلولها السياقي قبل استخدامها و ترجمتها. كما أن أسلوب التعبير القانوني يفرض نفسه فيما يتعلق باختيار المصطلحات التي تعبر عن الواقعة القانونية و كلها عوامل وجب على المختص بغلة التخصص البحث فيها و الأمر ذاته بالنسبة للمترجم القانوني. Abstract :
Mots-clès:
Publié dans la revue: Revue internationale de Traduction Moderne
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!