تحديات ترجمة قاموس الحكم "oxford Dictionary Of Idioms " من الإنجليزية إلى العربية ل "judith Siefring" - أنموذجا- لجوديث سيفرينغ-أنموذجا-
2022
Autre
Traduction Et Interprétariat [221]

Université Mouloud Mammeri - Tizi Ouzou

د
دمدوم, ليديا
أ
أجعود, ياسمين

Résumé: The title of our research is the challenges of translating the dictionary of idioms from English to Arabic. In this thesis, we focused on the study of Proverbs and idioms by Judith severing as an attempt to analyze and conclude strategies that help students and translators translate proverbs and idioms from English to Arabic. For this purpose, we divided our research into two chapters, the first focused “on overview of the translation ofidioms and wisdom “, while the second chapter entitled "An analytical study of idioms and wisdom" was devoted to the analytical study of the code based on models derived from the Oxford Dictionary of idioms. We ended the research with a general conclusion that carried our conclusions.

Mots-clès:

idiom
wisdom
courage
dynamic equivalence
dictionary
source language
target language
equivalence effect
Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft