صعوبة ترجمة المصطلح الفرنسي في القانون الإداري إلى اللغة العربية
2006
Articles Scientifiques Et Publications
ASJP
Autre

Université Ahmed Ben Bella - Oran 1

ع
عبد المجيد, برابح

Résumé: يصبُّ محتوى هذه الورقة في مجال ترجمة المصطلح القانوني الإداري في نقله من اللّغة الفرنسية إلى اللّغة العربية وقد اخترنا لذلك مثالين اثنين هما: مصطلح المرفق العام وله دلالتان: تنظيمية وتعني الهيئة أو الجهاز الإداري، ومادي ونعني به الخدمة التي يقدمها هذا الجهاز. والتمييز بين المدلولين له أهمية كبيرة في القانون الإداري إذ على أساسه يتحدّد الاختصاص القضائي، وتتمثل صعوبة الترجمة في عدم إيفاء المصطلح العربي للمعنى الفرنسي ومثله المصطلح اللائحة التنظيمية، مما يجعل الأمر صعبا وغامضا بالنسبة للطلبة المبتدئين في مجال القانون.

Mots-clès:

ترجمة؛ المصطلح؛ القانون الإداري؛ المرفق العام؛ اللائحة التنظيمية

Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم

Nos services universitaires et académiques

Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).

Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!

Comment ça marche?
Nouveau
Si le fichier est volumineux, l'affichage peut échouer. Vous pouvez obtenir le fichier directement en cliquant sur le bouton "Télécharger".


footer.description

Le Moteur de recherche des thèses, mémoires et rapports soutenus en Algérie

Doctorat - Magister - Master - Ingéniorat - Licence - PFE - Articles - Rapports


©2025 Thèses-Algérie - Tous Droits Réservés
Powered by Abysoft