صعوبة ترجمة المصطلح الفرنسي في القانون الإداري إلى اللغة العربية
Résumé: يصبُّ محتوى هذه الورقة في مجال ترجمة المصطلح القانوني الإداري في نقله من اللّغة الفرنسية إلى اللّغة العربية وقد اخترنا لذلك مثالين اثنين هما: مصطلح المرفق العام وله دلالتان: تنظيمية وتعني الهيئة أو الجهاز الإداري، ومادي ونعني به الخدمة التي يقدمها هذا الجهاز. والتمييز بين المدلولين له أهمية كبيرة في القانون الإداري إذ على أساسه يتحدّد الاختصاص القضائي، وتتمثل صعوبة الترجمة في عدم إيفاء المصطلح العربي للمعنى الفرنسي ومثله المصطلح اللائحة التنظيمية، مما يجعل الأمر صعبا وغامضا بالنسبة للطلبة المبتدئين في مجال القانون.
Mots-clès:
Publié dans la revue: AL-MUTARĞIM المترجم
Nos services universitaires et académiques
Thèses-Algérie vous propose ses divers services d’édition: mise en page, révision, correction, traduction, analyse du plagiat, ainsi que la réalisation des supports graphiques et de présentation (Slideshows).
Obtenez dès à présent et en toute facilité votre devis gratuit et une estimation de la durée de réalisation et bénéficiez d'une qualité de travail irréprochable et d'un temps de livraison imbattable!